在部落格崁入音樂大概一、兩個月了吧
對所有毫無預警點進我的部落格就被突如其來的音樂嚇到的人感到很不好意思
但,截至目前為止,已經有數人留言給我,表示很喜歡我部落格中播放的音樂
對我來說這機率就像個奇蹟,發生時簡直樂不可支,我很珍惜
雖然J在台灣不可能大紅大紫,但是只要能多讓大家聽到他的音樂、就多了個機會讓大家喜歡上他

而這也是我不怕嚇跑有可能覺得音樂很吵就不來的人,還堅持要繼續這麼做的原因:)

 

作曲:J 
作詞:J


shake me like a twister
blow me like a twister

新しい始まりの sign               全新始動的 sign
溢出す感情 hi gain                   滿溢而出的感情 hi gain
目覚めの時が来たぜ babe      覺醒的時刻來臨了babe
世界中の傷口に hello              對全世界的傷口說 hello

燃え盛る炎の様に                   如同正炙熱燃燒的火焰

吸い込まれそうな君の eyes   就快被妳的eyes給吞噬
火花の様に踊れ fate                像火花般舞動的fate

カオスの渦飛び込んで          縱身躍入渾沌的漩渦
世界の果てまで love me till the end   直到世界的盡頭 love me till the end  

燃え盛る炎の様に                  如同正炙熱燃燒的火焰
ウネリを増す 嵐の様に         如同正增加轉速的風暴

止まらない この世界の果てで たった今 生まれた君へ  無法停止地前往剛誕生於世界盡頭的妳身邊
息苦しい世界の全て 今すぐ 吹き飛ばしてくれ             現在就幫我將這令人窒息的世界的一切全都驅走         

い形容詞:【息苦しい】いきぐるしい:令人窒息的、備感壓迫的

動詞:【吹き飛ばす】ふきとばす:(氣勢強勁地)吹走

 

shake me like a twister

blow me like a twister

shake me like a twister

you're just like a twister


blow away oh yeah blow away break

張り裂けそうな 時間の中            在快要爆發般的時間洪流中
突き抜けて行く 突き抜けて行く     排除萬難奮力向前

動詞:【張り裂ける】はりさける:爆炸、悲痛難抑的感覺

動詞:【突き抜ける】つきぬける:穿透、貫穿、通過


止まりはしない 想いの果てで たった今 目覚めた 君へ  無法停止的想念盡頭是甫剛覺醒的妳
この夜も この今も全て 思い通りに 奪い取れ              這樣的夜和現在的一切全都如我所願占為己有

動詞:【奪い取る】うばいとる:強取他人物品

 

shake me like a twister

blow me like a twister
you're just like a twister

そこにある未来 その手を伸ばせ  將手伸向就在前方的未來

shake shake me

, , , , , , ,

νìνíănnā♪芽芽 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()